Dịch thuật công chứng
Hồ sơ cá nhân, giấy tờ tùy thân, bằng cấp, chứng chỉ, giấy đăng ký kinh doanh, hồ sơ visa, du học, lao động và thăm thân.
Hạ Long Media hỗ trợ cá nhân, doanh nghiệp, shop kinh doanh, đơn vị xuất nhập khẩu và khách hàng làm hồ sơ pháp lý cần dịch thuật tiếng Trung chính xác, bảo mật, đúng ngữ cảnh và phù hợp mục đích sử dụng.

Quảng Ninh là địa phương có hoạt động giao thương, du lịch, logistics và xuất nhập khẩu với Trung Quốc rất sôi động. Vì vậy, nhu cầu dịch thuật tiếng Trung không chỉ dừng ở giấy tờ cá nhân, mà còn mở rộng sang hợp đồng, hồ sơ kỹ thuật, tài liệu máy móc, chứng từ hàng hóa, website, phụ đề video, hồ sơ doanh nghiệp và phiên dịch trực tiếp.
Dịch vụ dịch thuật tiếng Trung tại Hạ Long Media tập trung vào 4 yếu tố: dịch đúng nghĩa, đúng thuật ngữ, đúng văn phong và đúng mục đích sử dụng. Với tài liệu quan trọng, quy trình cần có bước kiểm tra – hiệu đính – trình bày – bàn giao để giảm lỗi và hạn chế rủi ro khi nộp hồ sơ hoặc làm việc với đối tác.
Dịch giấy khai sinh, căn cước, hộ khẩu, bằng cấp, hồ sơ visa, du học, lao động, thăm thân và giấy tờ cần công chứng.
Dịch hợp đồng, báo giá, hồ sơ năng lực, chứng từ mua bán, hồ sơ xuất nhập khẩu và tài liệu giao dịch Trung – Việt.
Dịch tài liệu máy móc, hướng dẫn vận hành, quy trình sản xuất, hồ sơ kỹ thuật, tài liệu nhà máy và KCN.
Mỗi nhóm tài liệu cần cách xử lý khác nhau. Tài liệu công chứng cần độ chính xác pháp lý; tài liệu kỹ thuật cần thuật ngữ; tài liệu marketing cần văn phong tự nhiên và phù hợp khách hàng mục tiêu.
Hồ sơ cá nhân, giấy tờ tùy thân, bằng cấp, chứng chỉ, giấy đăng ký kinh doanh, hồ sơ visa, du học, lao động và thăm thân.
Hợp đồng mua bán, hợp đồng thương mại, báo giá, hồ sơ năng lực, báo cáo tài chính, tài liệu đấu thầu và giấy tờ doanh nghiệp.
Tài liệu máy móc, hướng dẫn sử dụng, quy trình vận hành, hồ sơ kỹ thuật, tiêu chuẩn sản xuất và tài liệu chuyên ngành tại KCN.
Dịch website, landing page, app, game, phụ đề video, tài liệu bán hàng, mô tả sản phẩm và nội dung thương mại điện tử.

Thông tin đầu vào càng rõ, báo giá càng chính xác và bản dịch càng ít phải chỉnh sửa. Đặc biệt với tài liệu pháp lý, kỹ thuật và hợp đồng, cần xác định rõ mục đích sử dụng ngay từ đầu.
Chi phí dịch thuật phụ thuộc vào số trang, số chữ, độ khó chuyên ngành, chất lượng file gốc, yêu cầu công chứng, thời hạn bàn giao và định dạng trình bày.
| Loại dịch vụ | Giá tiêu chuẩn | Giá chuyên ngành | Ghi chú |
|---|---|---|---|
| Dịch tài liệu thông thường | Từ 70.000 VNĐ / trang | Từ 90.000 VNĐ / trang | Phù hợp tài liệu phổ thông, thư từ, mô tả sản phẩm, nội dung ngắn. |
| Dịch thuật công chứng | 70.000 – 90.000 VNĐ / trang | Theo loại giấy tờ | Chi phí có thể thay đổi theo yêu cầu công chứng, số bản, bản cứng và độ phức tạp hồ sơ. |
| Dịch media / phụ đề | 80.000 – 120.000 VNĐ / trang quy đổi | Theo độ dài và nội dung | Áp dụng cho phụ đề, voice script, video quảng cáo, video tour, video sản phẩm. |
| Dịch website, app, game | 100.000 – 150.000 VNĐ / trang quy đổi | Theo khối lượng và độ phức tạp | Cần thống nhất thuật ngữ, giao diện, file nguồn và cách bàn giao. |
| Phiên dịch trực tiếp | 500.000 – 1.200.000 VNĐ / giờ | Theo chuyên môn và địa điểm | Phù hợp đàm phán, khảo sát nhà xưởng, hội nghị, tour, làm việc với đối tác Trung Quốc. |
Lưu ý báo giá: Bảng giá chỉ mang tính tham khảo. Hạ Long Media sẽ báo giá chính xác sau khi xem tài liệu, số lượng trang, yêu cầu công chứng, thời hạn bàn giao và mức độ chuyên ngành.
Hạ Long Media tư vấn loại dịch vụ theo mục đích sử dụng, tránh tình trạng khách chỉ cần bản dịch thường nhưng lại làm công chứng tốn thêm chi phí, hoặc hồ sơ cần công chứng nhưng chỉ dịch bản mềm.
| Hình thức | Phù hợp với | Hạng mục cần lưu ý |
|---|---|---|
| Dịch thuật thường | Nội dung tham khảo, email, mô tả sản phẩm, tài liệu nội bộ, bài viết, tài liệu không cần nộp cơ quan. | Ưu tiên đúng nghĩa, đúng văn phong, dễ hiểu và trình bày sạch. |
| Dịch thuật công chứng | Giấy tờ cá nhân, hồ sơ visa, bằng cấp, đăng ký kinh doanh, hợp đồng hoặc tài liệu cần nộp hồ sơ chính thức. | Cần xác định số bản, nơi nộp, yêu cầu bản cứng, bản mềm và thời hạn cần nhận. |
| Dịch chuyên ngành | Kỹ thuật, sản xuất, máy móc, tài chính, pháp lý, logistics, y tế, thương mại hoặc hồ sơ đấu thầu. | Cần thuật ngữ thống nhất, người hiệu đính và có thể cần khách xác nhận tên riêng/mã hàng. |
| Phiên dịch trực tiếp | Đàm phán, hội nghị, khảo sát nhà máy, giao thương, du lịch, làm việc với đối tác hoặc sự kiện. | Cần lịch làm việc, địa điểm, chuyên ngành, số giờ, hình thức phiên dịch và tài liệu chuẩn bị trước. |
Chúng tôi tập trung vào độ chính xác, bảo mật, tiến độ và mục đích sử dụng thực tế của tài liệu. Với tài liệu quan trọng, quy trình dịch cần có người kiểm tra lại để hạn chế sai sót.
Phù hợp tài liệu biên mậu, du lịch, logistics, order hàng Trung Quốc, hợp đồng thương mại và hồ sơ làm việc với đối tác Trung Quốc.
Tài liệu quan trọng có thể được kiểm tra lại về thuật ngữ, tên riêng, số liệu, ngày tháng, đơn vị đo và cách trình bày.
Hồ sơ cá nhân, hợp đồng, báo giá, tài liệu kỹ thuật và thông tin doanh nghiệp được xử lý theo phạm vi dịch vụ đã thống nhất.
Có thể bàn giao bản mềm, bản in, bản công chứng hoặc file theo định dạng phù hợp với nhu cầu sử dụng.
Quy trình được thiết kế để báo giá rõ, kiểm soát chất lượng và bàn giao đúng yêu cầu sử dụng của khách hàng.
Một bản dịch tốt không chỉ là chuyển chữ từ tiếng Trung sang tiếng Việt hoặc ngược lại. Bản dịch cần đúng nghĩa, đúng thuật ngữ, đúng văn phong và dùng được trong thực tế.
| Tiêu chí | Ý nghĩa | Cách kiểm soát |
|---|---|---|
| Độ chính xác nội dung | Đảm bảo bản dịch không sai nghĩa, sai số liệu, sai tên riêng hoặc sai điều khoản quan trọng. | Đối chiếu bản gốc, kiểm tra số liệu, ngày tháng, tên người, tên công ty, mã hàng và thuật ngữ chính. |
| Thuật ngữ chuyên ngành | Tài liệu kỹ thuật, pháp lý, kinh tế, y tế hoặc logistics cần dùng thuật ngữ phù hợp ngữ cảnh. | Sử dụng glossary nếu có, hỏi lại khách khi gặp thuật ngữ nội bộ hoặc tên riêng chưa rõ. |
| Văn phong sử dụng | Bản dịch pháp lý cần chặt chẽ; bản dịch marketing cần tự nhiên; bản dịch kỹ thuật cần rõ và chính xác. | Xác định mục đích sử dụng trước khi dịch để chọn văn phong phù hợp. |
| Định dạng tài liệu | Tài liệu cần dễ đọc, đúng bố cục, giữ bảng biểu, tiêu đề, số thứ tự và ghi chú quan trọng. | Trình bày bản dịch theo file gốc hoặc định dạng khách yêu cầu. |
| Tiến độ bàn giao | Hồ sơ visa, hợp đồng, đấu thầu hoặc cuộc họp cần đúng deadline để không ảnh hưởng kế hoạch. | Chốt thời gian bàn giao, khối lượng và gói dịch nhanh nếu khách cần gấp. |
Hạ Long Media cam kết báo giá rõ trước khi làm, bảo mật tài liệu và hỗ trợ chỉnh sửa trong phạm vi lỗi dịch thuật hoặc yêu cầu đã thống nhất. Với hồ sơ công chứng, chúng tôi sẽ tư vấn trước về loại giấy tờ, số bản, thời gian xử lý và chi phí liên quan.
Tùy số trang, độ khó chuyên ngành, chất lượng file và yêu cầu công chứng. Tài liệu ngắn có thể xử lý nhanh hơn; tài liệu kỹ thuật, hợp đồng hoặc hồ sơ nhiều trang cần thêm thời gian hiệu đính.
Có. Hạ Long Media hỗ trợ dịch thuật công chứng các loại giấy tờ cá nhân, hồ sơ visa, bằng cấp, giấy đăng ký kinh doanh, hợp đồng và tài liệu theo nhu cầu.
Có thể nhận theo lịch, địa điểm và chuyên ngành. Khách nên gửi trước nội dung buổi làm việc, tài liệu liên quan và yêu cầu phiên dịch để báo giá chính xác.
Hạ Long Media xử lý tài liệu theo phạm vi dịch vụ và không sử dụng tài liệu của khách cho mục đích khác. Với tài liệu nhạy cảm, khách có thể yêu cầu thỏa thuận bảo mật riêng.
Gửi ảnh hoặc file tài liệu, ngôn ngữ cần dịch, thời hạn và yêu cầu công chứng nếu có. Hạ Long Media sẽ kiểm tra và báo giá nhanh theo khối lượng thực tế.